醉里無(wú)音相媚好的意思?相媚好:指相互逗趣,取樂(lè)。醉里吳音相媚好:含有醉意的吳地方音,聽起來(lái)溫柔又美好。出自:《清平樂(lè)·村居》辛棄疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。那么,醉里無(wú)音相媚好的意思?一起來(lái)了解一下吧。
吳音媚好是什么意思
“醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?”出自宋代辛棄疾的《清平樂(lè)·村居》。
意思:含有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?表現(xiàn)了詩(shī)人醉酒后對(duì)人生的思考。
全詩(shī)如下:
清平樂(lè)·村居
【宋代】辛棄疾
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡 通:無(wú))
全詩(shī)的解釋如下:
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。
含有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。
最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
詞句注釋
清平樂(lè)(yuè):詞牌名。村居:題目
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè)。
翁媼(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。
醉里吳音相媚好全詩(shī)解釋
”相媚好“是說(shuō)兩情相悅關(guān)系戀情非常好的意思。
醉里吳音相媚好一般指清平樂(lè)·村居
《清平樂(lè)·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞姿碧作。此詞描繪了農(nóng)村一個(gè)五口之家的環(huán)境和生活畫面,借此表現(xiàn)人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情態(tài),以及他們的美好的農(nóng)家生活描寫得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現(xiàn),具有濃厚的生活氣息,表現(xiàn)出作者對(duì)農(nóng)村和平寧?kù)o生活的喜愛(ài)。全詞以白描手法描述了農(nóng)村的鄉(xiāng)土風(fēng)俗,呈現(xiàn)出一種清新寧馨的風(fēng)格。
作品原文
清平樂(lè)·村居
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪輪燃頭臥剝跡桐舉蓮蓬。

最是吳音相媚好
“醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?”是有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
這首詩(shī)的出處是《清平樂(lè)·村居》,作者是辛棄疾。緩亂
原文:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
譯文:
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛(ài)的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
注釋:
清平樂(lè)(yuè):原為唐教坊曲名,取用漢樂(lè)府“清樂(lè)”、“平樂(lè)”這兩個(gè)樂(lè)調(diào)而命名。后用作詞牌名。
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音(今吳語(yǔ))。相媚好:指相互逗趣,取樂(lè)。
翁媼(ǎo):老翁、老婦。
鋤豆:迅虧鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
亡(wú)賴:《漢書·高帝紀(jì)》:“始大人常以臣亡賴,不能治產(chǎn)業(yè),不如仲力。

醉里吳音相媚好媚的意思
案例研究囚犯兩難處境的比賽
假想你正與被關(guān)在另一個(gè)屋子里的“嫌疑”人進(jìn)行囚犯兩難處境的博弈。而且,再設(shè)想這種博弈不是進(jìn)行一次而是多次。你博弈最后的得分是你被監(jiān)禁的總年數(shù)。你希望使這種得分盡可能地模孫少。你應(yīng)該用什么戰(zhàn)略?你應(yīng)該從坦白還是保持沉默開始?另一個(gè)參與者的行動(dòng)會(huì)如何影響你以后的坦白決策?
多次的囚犯兩難處境是極為復(fù)雜的博弈。為了鼓勵(lì)合作,參與者應(yīng)該相互懲罰不合作行為。但以前描述的杰克和吉爾的水卡特爾的戰(zhàn)略——只要另一方違約,一方就永遠(yuǎn)違約——得不到寬恕。在反復(fù)許多次的博弈中,在不合作時(shí)期之后,允許參與者回到合作結(jié)果的戰(zhàn)略,可能是較合人意的。
為了說(shuō)明哪一種戰(zhàn)略最好,政治學(xué)家羅伯特?阿克塞爾羅德(Robert Axelrod)進(jìn)行了一場(chǎng)比賽。人們通過(guò)輸人為反復(fù)進(jìn)行囚犯的兩難處境而設(shè)計(jì)的電腦程序進(jìn)入比賽。每個(gè)進(jìn)行博弈的程序都對(duì)應(yīng)于所有其他程序。得到獄中總年數(shù)最少的程序的是“贏家”。
贏家結(jié)果是被稱為一報(bào)還一報(bào)的簡(jiǎn)單戰(zhàn)略。念銷根據(jù)一報(bào)還一報(bào),參與者應(yīng)該從合作開始,然后上一次另一個(gè)參與者怎么作自己也怎么做。因此,一報(bào)還一報(bào)參與者要一直合作到另一方違約時(shí)為止;他違約到另一方重新合仔碼游作時(shí)為止。
夢(mèng)里無(wú)音相媚好
清平樂(lè)村居
【作者】辛棄疾【朝代】宋
茅屋的茅草屋頂又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了綠草。醉的吳地方醉了,聲音溫柔動(dòng)聽,白發(fā)老人是誰(shuí)家的?
大兒子在小溪東邊的豆田里除草,二兒子忙著編雞籠。最喜歡的是小兒子,他躺在草叢中的草叢里,剝著剛摘下來(lái)的荷花。
譯文
草堂的茅檐低矮小巧,溪水綠草如茵。略帶醉意的吳語(yǔ),聽起來(lái)溫柔動(dòng)聽。白發(fā)老人是誰(shuí)的?大兒子在小溪東邊的豆田里除草,二兒子在忙著編雞籠。最喜歡的是調(diào)皮的小兒子,他正趴在溪頭的草地上剝舉前新摘的荷花。
賞析
這首詞,沒(méi)有一句用粗筆,沒(méi)有一句用明墨,只是描繪了一個(gè)生活氣息濃厚的農(nóng)村五口之家的環(huán)境和生活圖景。
《上闕》前兩句,作者只用淡淡的兩筆勾勒出一個(gè)由茅舍、溪流、草地構(gòu)成的清新優(yōu)美的環(huán)境,并指出了環(huán)境和場(chǎng)所。作者用三兩句話生動(dòng)地再現(xiàn)了一對(duì)親密的白發(fā)翁的和諧、溫馨、舒適的幸福生活。
以下四句話極其淺顯易懂,卻刻畫出了生動(dòng)的人物形象,尤其是小兒子自由剝蓮的天真活潑的表情,栩栩如生,可謂神來(lái)之筆。其中“謊言”一詞運(yùn)用得非常精彩,它成功地讓孩子的天真、活潑、愛(ài)玩躍然紙上。
接下來(lái)的片子里,寫的是大男孩鋤豆,中間的男孩編雞窩,都是寫非正規(guī)勞動(dòng)成員做一些副業(yè)。這說(shuō)明絕大多數(shù)農(nóng)村人不是坐等飯吃、不勞而獲的閑人。
以上就是醉里無(wú)音相媚好的意思的全部?jī)?nèi)容,意思:含有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?表現(xiàn)了詩(shī)人醉酒后對(duì)人生的思考。全詩(shī)如下:清平樂(lè)·村居 【宋代】辛棄疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼?大兒鋤豆溪東,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】








